Visitor from Canada / Besuch aus Kanada
2000-07


 

In July 2000 we had a visitor from Canada staying with us for a couple of days: Sasha Dobben.

We undertook several activities: swimming in our preferred swimming pool in Absdorf, a tour through Vienna (incl. sightseeing of the Schönbrunn castle), even a hike up the Tulbinger Kogel.

Im Juli 2000 verbrachte eine Besucherin aus Kanada einige Tage bei uns: Sasha Dobben.

Wir unternahmen einiges: schwimmen in unserem Lieblingsbad in Absdorf, eine Tour durch Wien (inkl. Besichtigung des Schlosses Schönbrunn), und sogar eine Wanderung auf den Tulbinger Kogel.

ABSDORF

Claudia auf der Wiese We spent a nice day in the swimming pool in Absdorf. Unfortunately Claudia had forgotten her swimming suit - she spent most of the time just lying in the sun and listening to her favourite music.

Wir verbrachten einen netten Tag im Schwimmbad Absdorf. Leider hatte Claudia ihren Badeanzug vergessen - sie verbrachte die meiste Zeit damit, in der Sonne zu liegen und ihre Lieblingsmusik zu hören.

Sitting by the pool, everybody was more or less happy (Alexandra more, Simon less - at least at this moment).

Am Pool sitzend waren alle mehr oder weniger glücklich (Alexandra mehr, Simon weniger - zumindest in diesem Moment).

Simon und Alexandra am Pool
Philip auf der Rutsche The big water chute is a great experience every time - Philip is apparently enjoying it.

Die große Wasserrutsche ist natürlich jedesmal ein Erlebnis - Philip genießt's offensichtlich.

Here we see Sasha and Victoria as they emerge from the water.

Hier sehen wir Sasha und Victoria, wie sie dem Wasser entsteigen.

Sasha und Victoria entsteigen dem Wasser
Sasha auf der Rutsche Sasha also frequented the water chute with some enthusiasm.

Auch Sasha hat die Wasserrutsche mit einiger Begeisterung frequentiert.

The swimming pool yields even more attractions - here we find Philip under the waterfall.

Das Bad bietet noch mehr Attraktionen: hier sehen wir Philip unter dem Wasserfall.

Philip unter'm Wasserfall

VIENNA / WIEN

Vor dem Rathaus On our Vienna tour we walked along the Ringstraße, where we took a good look at all those famous old buildings. Here we are standing in front of the city hall.

Bei unserem Wienbesuch wanderten wir über die Ringstraße, wo wir uns alle berühmten alten Gebäude ansahen. Hier stehen wir vor dem Rathaus.

As we all know, Austria is famous for calssical music and the respective composers. In Vienna, at the Ringstraße, you find several statues of them. We saw the best known ones: Wolfgang Amadeus Mozart (to the right) and Johann Strauß (below).

Mozart

Wie wir alle wissen, ist Österreich berühmt für klassische Musik und die dazugehörigen Komponisten. In Wien, neben der Ringstraße, befinden sich mehrere Statuen von diesen. Wir haben die bekanntesten besucht: Wolfgang Amadeus Mozart (oben) and Johann Strauß (links).

TULBINGER KOGEL (more facts / einige Daten)

Alpenvereinsdenkmal Here we are already half way up the mountain. The Königstetter Alpenverein has set up a little monument here with a decorative Edelweiss, which we used to take a picture as long as we were not yet too exhausted.

Hier sind wir bereits auf halbem Weg den Berg hinauf. Das vom Königstetter Alpenverein hier aufgestellte Denkmal mit dem dekorativen Edelweiß benutzten wir, um ein Foto aufzunehmen, solange wir noch nicht allzu erschöpft waren.

We've reached the summit - finally. The top of the Tulbinger Kogel is 494 meters (1621 feet) above sea level, and we started at an altitude of less than 200 meters (about 650 feet), which means that we climbed up about 300 meters or 1000 feet.

Wir haben den Gipfel erreicht - endlich. Die Spitze des Tulbinger Kogel liegt 494 Meter über dem Meeresspiegel, und wir sind von einer Höhe von weniger als 200 Metern gestartet, was bedeutet, dass wir ungefähr 300 Höhemeter überwunden haben.

Claudia und Sasha am Gipfel
Simon und Philip The Tulbinger Kogel is topped by the "Leopold Figl Warte" vantage point - which means that one has to climb another several dozens of stairs! No problem for Simon and Philip, though.

Auf dem Gipfel des Tulbinger Kogel steht die Leopold Figl Warte - das bedeutet, dass man noch mehrere Dutzend Stufen steigen muss! Für Philip und Simon allerdings kein Problem.

And, of course, we climbed all the stairs. Sasha, Claudia and me, on top of the Tullnerfeld, enjoyed a pleasant view.

Und natürlich sind wir alle Stufen hinaufgestiegen. Sasha, Claudia und ich, hoch über dem Tullnerfeld, genossen eine schöne Aussicht.

Oben auf der Warte

 

[ Deutsch: Reisen und Besuche -|- Startseite ]

[ English: Travels and Visits -|- StartPage ]